18
BELLE PLAGNE
En plein centre de la station
Ouvert Hiver - Eté
Open in winter and summer
Tickets restaurant et chèques vacances acceptés
Américan express
TERRASSE- SOLARIUM PLEIN SUD
Sunny terrace
La GODILLE dispose de plusieurs niveaux et plusieurs entrées.
Le restaurant (rez de chaussée), est en plein centre du village, la terrasse, au calme, est au niveau supérieur, accès à pied ou en ski.
La Godille's distinctive feature is being on different levels with different entrances.
Restaurant - ground floor - in the very centre of the village. Terrace- Solarium on the calm upper level which can be reached on foot or on skis.
Accueil de groupes en salle
privatisée sur réservation.
Réservation conseillée.
Booking advised
04 79 09 28 24
80
SP Br CT
Restaurant
de spécialités savoyardes :
Fondues, raclettes, tartiflette,
le Berthoud....
et cuisine traditionnelle.
Nouveau chef, nouvelle carte,
nouvelle équipe
pour mieux
vous accueillir
7j/7
de 9h à 23h.
Le MIDI /
Lunchtime
Le SOIR /
Evening
Carte Brasserie ...
Burgers-Pâtes-Plat du jour-Omelettes-Salades.
Brasserie menu with burgers, pasta dishes,
dish of the day, omelets, salads.
Burgers / Frites à emporter
Burgers and french fries to take away
Près du feu,
dégustez
les SPECIALITES SAVOYARDES
,
les
pierrades, fondue bourguignonne ...
Une CARTE VARIEE
avec un grand choix de
viandes, poissons,
burgers
, et
desserts maison.....
Evening - By the warmth of the fire, taste the local
specialities and the hot rocks or be tempted by
the varied menu of meat,burgers and fish dishes
and home-made desserts.
16
52
CT
SP
LE GRIZZLI
04 79 09 07 62
PLAGNE VILLAGES
OUVERT MIDI ET SOIR, ÉTÉ, HIVER.
Open lunch and dinner, summer and winter.
Tickets restaurant
Service dès 11h30
Service du soir dès 18h
06.74.58.98.44
A l'arrivée du télébus
et de la navette gratuite
entre PLAGNE SOLEIL
et PLAGNE VILLAGES.
At the top of the"cable-bus"in
Plagne Villages, and the arrival
of the free bus from Plagne Soleil.
2 SALLES SUR 2 NIVEAUX
2 rooms on 2 levels
Réservation Conseillée.
Booking advised.
Mélanie, Didier and their team are pleased to welcome you to their new traditional
and local food (various fondues made with Beaufort cheese from La Plagne etc.)
and a choice of specials every lunchtime.
A convivial, family atmosphere with high quality regional produce,
cured meats from local establishments.
Meat grilled on a wood-burning fire (rib of beef, entrecote ....)
all served with delicious and copious garnishes such as the famous
potato gratin Dauphinois and home-made fries.
Don't forget the plethora of desserts! We can celebrate your birthday!
To accompany your meal a choice of vintage wines as well as carefully selected and
priced lesser known wines.
Mélanie, Didier, et leur équipe sont heureux de vous accueillir autour de leur nouvelle carte d'hiver et ses incontournables
(ravioles, foie gras maison) et leur déclinaison de spécialités savoyardes (fondues au Beaufort de La Plagne, raclette au lait
cru de montagne, tartiflette, pierrades...) et vous suggèrent un choix de plats du jour cuisinés maison chaque midi.
Vous retrouverez un esprit familial et convivial avec des produits régionaux de qualité, charcuterie de salaison artisanale.
Une cuisson des viandes au feu de bois (côte de boeuf, potence de viandes, entrecôte...)
accompagnées de garnitures généreuses et savoureuses comme le fameux gratin Dauphinois, et des frites maison.
N'oubliez pas la farandole de desserts maison. Célébration de vos anniversaires avec gâteau.
Une sélection de vins de Savoie et des trésors dénichés, à tous les prix, accompagneront votre repas.
17