TIGNES 2016 - RESTAURANTS ET BARS - page 39

37
80
CT
SP
Br
C
A l'arrivée de la piste
de la Sache
à côté de la télécabine.
At the bottom
of the "Sache piste"
next to the telecabin.
L'incontournable
" VIN CHAUD "
maison
préparé et servi
dans
notre chaudron.
And always
"the mulled wine "
prepared and served
in our cauldron
180 places
en terrasse,
chauffée
et abritée.
180 places
heated terrace
Ouvert
tous les jours.
Open every day
"La Bouida"
has on offer a wide variety of Pizza's
and savoy specialities
available all day long.
The menu offers
a diverse selection of dishes
to please everyone, including
vegetarian and children.
Arouse yours taste buds with
one of our delicious home made desserts.
Open seven days a week, Fabrice and his
team offer you friendly welcoming and
warm service at a competitive price.
We look forward to seeing you.
La Bouida
vous propose midi et soir
un large choix
de pizzas,
de spécialités savoyardes
servies dans le respect de la tradition,
et des plats cuisinés
dans l'esprit d'autrefois.
La carte et ses nombreux plats
séduiront également les végétariens
et les enfants.
Les desserts maison
feront la joie des gourmands.
Fabrice Favre et son équipe
sont heureux de vous accueillir,
avec un service chaleureux,
rapide et des prix étudiés
afin de passer un agréable moment.
CUISINE TRADITIONNELLE
/ Traditional cooking
- SPÉCIALITÉS SAVOYARDES
/ Savoy Specialities
- PIZZAS
SALADES
/ Salads
- PATES
/ Pasta
- MENUS
/ Menus
- PLAT DU JOUR
/ Dish of the day
BURGERS - SNACKS - VIANDES GRILLÉES
/ Grilled meat
CRÊPES
/ Pancakes
- DESSERTS MAISON
/ Home made desserts
Sur réservation
possibilité de navette gratuite.
Free transit service to shuttle by reservation.
SERVICE NON-STOP
Plats à emporter
Dishes to take away
04 79 06 35 03
LA BOUIDA
LES BREVIÈRES
5
1...,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38 40,41,42,43,44,45,46,47,48
Powered by FlippingBook